Centro Local de Idiomas

Aupex

  • Home
  • Inicio
  • Quiénes Somos
  • ACTUALIDAD
  • Publicaciones de Docentes

Traducción: un ejercicio sencillo para practicar tu inglés

10th enero 2019 by Administrador 0 Comments

traduccion blog

Propongo un ejercicio útil que te puede servir para mejorar tu inglés. Es también una forma complementaria de estudio. Se trata de hacer traducciones, te contamos cómo lo puedes hacer:

  1. Elije un texto no demasiado largo en inglés (un cuarto o media cara como máximo). Puede ser una noticia, un trozo de una historia o un resumen de un capítulo de una serie que estés viendo.
  2. Traduce el texto al español. Deja que pasen unos días.
  3. Coge de nuevo el texto en español y sin ayuda tradúcelo al inglés. Después compara tu texto con el original. ¿Coinciden?

Este tipo de ejercicio resulta muy útil para aprender e interiorizar palabras y expresiones así como aprender un inglés más “nativo” (menos españolizado) y pensar en diferentes maneras de expresar el mismo mensaje.

Mira este ejemplo:

Extracto de episodio piloto de la serie Felicity (1998)

On her day of graduation, Felicity asks a longtime high school crush, Ben to sign her yearbook; after she reads his message, in which he says that he would have liked to have known her better, Felicity changes her lifelong college plans to follow Ben to a New York school. There, she meets her resident advisor Noel and her first new friend Julie.

Traducción al español:

El día de su graduación, Felicity pide al chico del que lleva mucho tiempo enamorada, Ben, que firme en su anuario. Después de leer su mensaje, donde dice que le hubiera gustado conocerla mejor, Felicity cambia sus planes de futuro para ir a la misma universidad que Ben (en Nueva York). Allí, conoce a Noel, el delegado de la residencia universitaria, y a Julie, su primera nueva amiga.

Nueva traducción al inglés (con errores y alternativas):

The day of her graduation (error 1, falta “on”), Felicity asks the boy she has been in love with for a long time (alternativa a “longtime high school crush”), Ben, to sign her yearbook. After reading his message, where he says that he would have liked to have known her better, Felicity changes her future plans to apply for Ben’s university in New York. There, she knows (error 2, “meets”) Noel, the resident advisor, and Julie, her first new friend.

¿En qué nos puede ayudar este ejercicio?

– Ver que algunas cosas pueden decirse de diferentes maneras y que no es necesario traducir literalmente.

– Corregir errores.

– Aprender nuevas palabras y expresiones (“resident advisor”, “yearbook”, “crush”, “would have liked to”).

Espero que os sea de utilidad y lo pongáis en práctica. A mí me ayudó bastante y siempre lo propongo a mis alumnos como ejercicio para mejorar las destrezas del idioma 😉

Francisco Parra. Docente del Centro Local de Idiomas de Badajoz.

traducciones

Categories Publicaciones de Docentes Tags: aupex, blog, Centro Local de Idiomas, English, Inglés, traducción, universidad popular

About Administrador

See all the posts by Administrador at this link.

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Entradas recientes

  • Nos despedimos del curso 2021 /2022
  • Aprovecha las películas para mejorar tu inglés
  • Preinscipciones Curso de inglés 2022 / 2023

Meta

  • Acceder
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.org

Entradas recientes

  • Nos despedimos del curso 2021 /2022
  • Aprovecha las películas para mejorar tu inglés
  • Preinscipciones Curso de inglés 2022 / 2023
  • Learning with games
  • Aprende gramática con tus canciones favoritas

Comentarios recientes

  • Isabel en PRONUNCIACIÓN DE LOS VERBOS REGULARES EN PASADO
  • Examen Trinity College London convocatoria noviembre 2020. Fechas y matrícula. en 4 recomendaciones para mejorar tu examen escrito de inglés
  • Examen Trinity College London convocatoria noviembre 2020. Fechas y matrícula. en Consejos para redactar un «writing»
  • Examen Trinity College London convocatoria noviembre 2020. Fechas y matrícula. en ¿CÓMO ENFRENTARSE A UN SPEAKING?
  • Examen Trinity College London convocatoria noviembre 2020. Fechas y matrícula. en Trinity College London revalida el sello de calidad ALTE-Q

www.centrolocaldeidiomas.es www.aupex.org