La traducción jurada es la traducción de un documento con carácter oficial. Para que sea válida debe llevar la firma y el sello del traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, que es quien da fe de que original y traducción contienen exactamente la misma información.

Este tipo de traducciones suelen ser necesarias por exigencia de determinadas autoridades (ministerios, juzgados, instituciones académicas), como por ejemplo:

El Servicio de Empleo no reconoce ningún título que no esté en la lengua oficial del estado, por lo tanto, para presentar el título oficial de Trinity necesitan ver la traducción oficial y jurada del mismo.
La Consejería de Educación del Gobierno de Extremadura solicita el título traducido para las convocatorias públicas de empleo o para poder dar clases bilingües en centros públicos de la Comunidad.
Para impartir clases en algunos colegios privados.

Ante esta necesidad, a partir de ahora, desde los Centros Locales de Idiomas podemos realizar la traducción jurada de los títulos oficiales de Trinity College London, por importe de 25 euros, a las personas interesadas que nos lo soliciten.